PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : فرهنگ لغت هت‌تریک


LA-soshiant
دوشنبه ۱۳ آبان ۱۳۸۷, ۰۰:۵۱
اینجا محلی برای قرار دادن کلمات و عباراتی است که در پیدا کردن معنی واحد

براشون به اجماع رسیده ایم و از این به بعد با اون معنی شناخته می شن . . .

LA-soshiant
دوشنبه ۱۳ آبان ۱۳۸۷, ۰۱:۰۸
divine = کهکشانی

utopian = آرماني

magical = جادویی

mythical = افسانه اي

extra-terrestrial = خارق العاده

titanic = استثنایی

supernatural = فوق العاده

world class = بين المللي

magnificent= باشکوه

brilliant = درخشان

outstanding = برجسته

formidable = توانمند

excellent = عالی

solid = خوب

passable = قابل قبول

inadequate = ناکافی

weak = ضعیف

poor = ناچیز

wretched = اسفبار

disastrous = افتضاح

non-existent = بدون مهارت

LA-soshiant
دوشنبه ۱۳ آبان ۱۳۸۷, ۰۱:۱۲
Sending love poems to you = از فرط خوشحالی، برایتان نامه های عاشقانه می فرستند

dancing in the streets = در خیابان ها، جشن و پایکوبی به راه انداخته اند

high on life = از شادی در پوست خود نمی گنجند

delirious = هيجان زده

satisfied = خشنود

content = راضی

calm = آرام

irritated = ناراضی

furious = خشمگین

murderous = خون جلوی چشمانشان را گرفته!

LA-soshiant
سه شنبه ۱۴ آبان ۱۳۸۷, ۱۲:۲۲
انتظارات هواداران در مسابقات

Let's humiliate them = باید تحقیرشان کنیم

Piece of cake! = مثل آب خوردن می بریم!

We will win = برنده ی این بازی، ما هستیم

We are favorites = ما بهتر از حریف هستیم

We have the edge = شانس ما برای برد، بیشتر است

It will be a close affair = بازی نزدیکی خواهد بود

They have the edge = آنها شانس بیشتری دارند

They are favourites = آنها برتر از ما هستند

We will lose = شکست می خوریم

We are outclassed = به سختی مغلوب می شویم

Better not show up = بهتر است در زمین حاضر نشویم!



انتظار هواداران در فصل

- We are so much better than this division! = سطح تیم ما، فراتر از این دسته است

- We have to win this season = باید این فصل قهرمان شویم

- Aim for the title! = پیش به سوی قهرمانی!

- We belong in the top 4 = جزو چهار تیم برتر هستیم

- A mid table finish is nice = مکانی در میانه جدول هم، مناسب است

- We will have to fight to stay up = برای ماندن در این دسته باید سخت بجنگیم

- Every day in this division is a bonus = هر روز بودن در این دسته، یک نعمت است

- We are not worthy of this division = لیاقت حضور در این دسته را نداریم




برای حامیان:

Heart broken: سرخورده

Losing faith : کاسه ی صبرشان لبریز شده

In the VIP section: در حال تماشای بازی

LA-soshiant
سه شنبه ۲۱ آبان ۱۳۸۷, ۱۷:۳۴
Agreeability = سازگاری

beloved team member = دوست داشتنی
popular guy = محبوب
sympathetic guy = مهربان
pleasant guy = خوش برخورد
controversial person = جنجالی
nasty fellow = بداخلاق




Honesty = درستکاری

saintly = پاک سرشت
righteous = نیکوکار
upright = سر به زیر
honest = درستکار
dishonest = غیرقابل اعتماد
infamous = بدنام




Aggressiveness = خلق و خو

tranquil = خونسرد
calm = آرام
balanced = متعادل
temperamental = عصبی
fiery = تند مزاج




روحیه تیم

Paradise on Earth! = رویایی (معادل بهتری پیدا نشد)
walking on clouds = روی ابرها سیر می کنند
delirious = خیلی خوشحال
satisfied = خشنود
content = راضی
calm = آرام
composed = خونسرد
irritated = ناراضی
furious = عصبانی
murderous = بسیار خشمگین
like the Cold War = مثل جنگ سرد




اعتماد به نفس تیم

completely exaggerated = بسیار اغراق آمیز
exaggerated = اغراق آمیز
slightly exaggerated = فوق العاده
wonderful = شگفت آور
strong = عالی
decent = خوب
poor = ناچیز
wretched = اسفبار
disastrous = افتضاح
non-existent = صفر!




نظر استعداد یاب درباره ی یک بازیکن جوان:

prodigious = اعجوبه
hot prospect = آینده دار
talented = با استعداد
hopeful = امیدبخش
doubtful = کم استعداد
hopeless = بی استعداد




شخصیت بازیکن:

Apathetic بی تفاوت

Detached گوشه گیر

Passive سر به زیر

Determined مصمم

Ambitious جاه طلب

Zealous متعصب





بازیکنان:

goalkeeper, keeper: دروازه‌بان

central defender: مدافع وسط

wing back: مدافع کنار

inner midfielder: هافبک وسط

winger: هافبک کنار

forward: مهاجم




اسکیل‌های هشتگانه:

Stamina
قدرت بدنی

Keeper
دروازه‌بانی

Playmaking
بازی‌سازی

Passing
پاس

Winger
بازی در كنار

Defending
دفاع

Scoring
گلزنی

Set pieces
ضربات ایستگاهی




متفرقه:

regainer: فرصت طلب

Crossing: سانتر از جناحین

License : مدرک مربیگری

Promote: شانس حضور در بزرگسالان

Youth Academy : آکادمی فوتبال جوانان

LA-soshiant
سه شنبه ۲۱ آبان ۱۳۸۷, ۱۷:۵۹
به اینا هم توجه داشته باشین:


The following names are brands and, therefore, should remain untranslated:

- Hattrick
- Clubhouse
- CHPP
- AHP
- Credits
- HT-Live
- Hattrick
- Hattrick Supporter
- Hattrick Clubhouse
- Hattrick Mobile
- Hattrick Newsletter
- Hattrick News
- Match of the Season (as in the board game)


Other untranslatable stuff

- terms inside [square brackets]: These are variables to be used by the system and should remain 'as is' - privacy.asp is a document and should not be translated, as it would be somewhat tricky to translate faithfully

LA-soshiant
شنبه ۲ آذر ۱۳۸۷, ۲۰:۳۶
house rules: قوانین

manual: راهنما


Current form: فرم ظاهری

Background form: فرم ذاتی


Qualifier: بازی انتخابی

LA-soshiant
جمعه ۱۵ آذر ۱۳۸۷, ۱۳:۳۵
game master: ارشد

team attitude: نگرش تیم

play it cool: بازی دست گرمی

normal: عادی

mots: بازی فصل

rating: عملکرد

orders: چیدمان